螳螂捕蝉,黄雀在後
教えて!gooで質問をすると、日本語を勉強中の中国の方に教えてもらえました。
うろ覚えの「きこりか、猟師が獲物を取ろうとして」云々から本当の成語が分かりました。こういうことは辞書を探してもどうしようもありません。ネットの威力です。
さて、解説によるとポピュラーな成語は中国語にあり、「螳螂捕蝉,黄雀在後」と言います。「かまきりが雀にねらわれているのも知らずに、蝉を捉えようとしている。眼前の利に目がくらんで災いが近づきつつあるのを知らないことのたとえ」です。
私がこの成語にこだわったのは、ここ数日の仕事でこれを実感したからです。人生本当に油断大敵、無情です。
中国の故事古典は日本人にとっても基本的な教養だと思います。
- 作者: 守屋洋
- 出版社/メーカー: プレジデント社
- 発売日: 2006/10/01
- メディア: 単行本
- この商品を含むブログ (6件) を見る